您當(dāng)前的位置:主頁(yè) > 專題 > 領(lǐng)導(dǎo)致辭 > 2015上海國(guó)際文學(xué)周
2015年08月21日09:13 來(lái)源:文匯報(bào) 作者:徐璐明 點(diǎn)擊: 次
長(zhǎng)久以來(lái),在東西方之間存在著各種各樣相互的想象。東方不僅僅是一個(gè)西方視野下的東方,這已經(jīng)成為常識(shí)。那么,不同的文化之間有沒有對(duì)話的可能?東西方文化有沒有互相理解的可能?昨天下午,20多位來(lái)自國(guó)際文壇各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)者、作家齊聚一堂,在2015年上海國(guó)際文學(xué)周主論壇“在東方”這個(gè)宏大的議題下,從各自的生活、文學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā),為不同文化之間的相遇,尋找一種新的基礎(chǔ)和敘述方式。
德國(guó)漢學(xué)家米歇爾·康·阿克曼能說(shuō)一口流利的中文,他曾把中國(guó)作家張潔、劉震云、王朔等作家的作品翻譯成德語(yǔ),對(duì)中國(guó)文化有深刻的了解。他從思想史的角度尖銳地指出,“東西方”并不是一種地理的概念,而是西方發(fā)明的一種敘述方式。從啟蒙運(yùn)動(dòng)開始,在西方人的頭腦中,“東方”一直代表著一種幻想。從19世紀(jì)開始,“東方”成為非理性思考的代表,變成一個(gè)神秘主義的故鄉(xiāng)。
與會(huì)學(xué)者認(rèn)為,這樣片面地將不同文化之間的差異概括成“東西方”之間的差異,顯然是一種誤讀。在倫敦希思羅機(jī)場(chǎng),商家最新推出的一款巧克力上,還印著“藝妓”兩個(gè)字,而嚴(yán)歌苓的《赴宴者》在英美國(guó)家出版時(shí),書的封面變成了一個(gè)裸女。學(xué)者應(yīng)雁用這兩個(gè)例子說(shuō)明,長(zhǎng)久以來(lái),西方對(duì)東方文化的誤讀,仍像“幽靈”一般在西方社會(huì)游蕩。阿克曼說(shuō):“我認(rèn)為是時(shí)候離開‘東西方’這種敘述方式了。”
在巨大全球化漩渦里,任何人要面對(duì)東方和西方、傳統(tǒng)和現(xiàn)代、主流和非主流之間的差異、矛盾和沖突。來(lái)自寶島臺(tái)灣的小說(shuō)家劉梓潔的成名作《父后七日》來(lái)源于她的親身經(jīng)歷,描述的恰好是這樣一個(gè)話題。在父親去世后,已經(jīng)在臺(tái)北學(xué)習(xí)生活了十幾年的她回到出生的鄉(xiāng)村,劉梓潔驚異地發(fā)現(xiàn),古老的繁文縟節(jié)還完整地保存在這個(gè)小村里,她一邊以一個(gè)接受西方文化教育的知識(shí)分子的眼光好奇地看著那些讓她目眩神迷的儀式,一邊還要面對(duì)失去父親的巨大傷痛。
不過(guò),也有與會(huì)者持有不同的看法,在作家路內(nèi)看來(lái),在如今的世界,東西方的輪廓都已經(jīng)非常模糊。在世界的各個(gè)角落,不同文化激蕩、交匯,而這個(gè)過(guò)程中,在東方這片古老的大地上尤為明顯?!霸跂|方急遽裂變的身體里,本身就有著東方和西方,我想在這過(guò)程中,也許會(huì)重塑出一個(gè)多元化的東方,而不僅僅是東與西的二元世界?!边@種重塑,是不可能離開文學(xué)的。
“通過(guò)文學(xué)的敘事方式,東西方之間的情感是可以互通的,并最終超越人類之間的誤讀。”路內(nèi)說(shuō)。
(原文載于《文匯報(bào)》2015年8月19日)