您當(dāng)前的位置:主頁 > 專題 > 領(lǐng)導(dǎo)致辭 > 2015上海國際文學(xué)周
2015年08月28日09:08 來源:騰訊文化 作者:張中江 點(diǎn)擊: 次
上海書展剛剛落幕,BIBF(北京國際圖書博覽會)接踵而至。加上稍早結(jié)束的南國書香節(jié),“北上廣”三大城市的圖書盛會,每年暑期都會掀起一波閱讀熱潮。至于孰優(yōu)孰劣,可能要看選擇怎樣的評定標(biāo)準(zhǔn)。至少從市民參與的角度來講,上海書展估計要拔得頭籌。某種程度來說,書展已經(jīng)成為上海這座城市一年一度的“嘉年華”。
之所以說“嘉年華”,是因?yàn)樯虾箍梢哉f是目前中國內(nèi)地最為親民的大型圖書活動。數(shù)據(jù)顯示,2014年超過30萬人次涌入上海書展,今年主辦方?jīng)]有公布參展人次和出版社銷售碼洋。即便考慮到周末暴雨可能帶來的人流減少,總的人次也應(yīng)該不會有太大變化。與之相對照的是,今年一月北京圖書訂貨會,人數(shù)只有8.8萬人次。在上海書展,不僅每個展區(qū)都有收銀臺,隔不遠(yuǎn)就有餐飲區(qū),還有專門的圖書打包服務(wù),為買書多的讀者提供盡可能的便利。幾乎每一個進(jìn)入展場里的人,都會拎著裝滿書的袋子。偌大展覽中心的樓梯上,都坐著捧書而讀的人。北京的愛書人大概都知道三聯(lián)書店樓梯上的讀者,在上海書展,你大可以將三聯(lián)的景象擴(kuò)大幾十倍甚至更多。
既然說是嘉年華,那么面向的一定是最廣大的讀者群。很難想象,平時閱讀量就極大的愛書人會擠入熙熙攘攘的現(xiàn)場購買并不便宜多少的圖書。至于講座,主會場嘈雜的環(huán)境注定不太可能有安靜從容的深度談話。而且,也并不是所有人都會抱著粉絲心態(tài)去見見“下蛋的雞”。某種意義上說,書展最大的讀者群,是平時買書不那么多的人。
這也可以解釋為什么本屆書展要禁止理財、養(yǎng)生類圖書的促銷活動。按照上海市新聞出版局局長徐炯的說法,書展真正希望推廣的閱讀,與此類圖書沒有多大關(guān)系。換句話說,僅僅關(guān)注理財、養(yǎng)生類圖書的人,并不是書展的“理想讀者”。另一條沒有明言的原因或許是,新年之際發(fā)生在外灘的踩踏事故,令上海的大型集會安保均有所加強(qiáng)。書展主辦方在調(diào)控人流方面也著實(shí)做足功夫。
一個以讀者為中心的書展,注定會受到多數(shù)人的歡迎。出版社自然樂見本家的書像超市的大白菜一樣被搶購,與圖書業(yè)相關(guān)的作者也常借此機(jī)會小聚,上海書展逐漸成為內(nèi)地口碑最好的書展。媒體,尤其是本地媒體更是樂于用大篇幅來報道書展的欣欣向榮。你想,文化類新聞本來就少,公眾的關(guān)注度又極低,好容易來一大波作者,可勁寫吧。君不見代表一國長篇小說水平的最高獎項——茅盾文學(xué)獎四年頒發(fā)一次,在微博、微信的關(guān)注度,甚至遠(yuǎn)不及之前“大松鼠”王迅的花邊八卦。茅獎已經(jīng)淪為小范圍內(nèi)的話題,難以引起文化讀書界大多數(shù)人的關(guān)注。
有鑒于此,本地媒體對上海書展的連番贊美就不難理解了。書展結(jié)束前一天,就有“華文世界三大書展XXX”的新聞出現(xiàn)了,上海書展赫然成為內(nèi)地唯一在列者。雖然媒體對上海書展普遍持肯定態(tài)度,但不代表活動本身無可挑剔。就比如,由于今年的暴雨,讀者的入場數(shù)不可避免受到了影響。一些出版社也反映,今年的銷售碼洋沒有達(dá)到預(yù)期。因此,本著希望上海書展更加繁榮的目的,筆者梳理幾條如下。
“雞同鴨講”的主論壇:中國作家還在講老故事……
本次書展正式開幕前一天,在上海地標(biāo)東方明珠之畔,名為“在東方”的上海國際文學(xué)周主題論壇開幕。一個下午二十余位中外嘉賓集體亮相、演講,陣勢不可謂不大。將“在東方”分拆,“東方”的豐富性自不待言,即便是一個“在”,也蘊(yùn)含了“存在”和“在意”兩種意思。這樣一個題目,既符合大型活動的格調(diào),又給嘉賓極大的發(fā)揮和闡釋空間。主辦方的考慮不能說不周全。
遺憾的是,現(xiàn)場還是出現(xiàn)了“雞同鴨講”的場面,不少嘉賓的發(fā)言甚至和主題差之千里,很難說是有效的對話。這樣的情形在隨后的文學(xué)對談中,亦有所體現(xiàn)。根據(jù)過往的經(jīng)驗(yàn),中外作家同時出現(xiàn)的場合,中國作家面對討論主題,往往以講故事的方式應(yīng)對。這通常會被認(rèn)為是一種東方式的智慧,但實(shí)際上容易造成深入交流的阻礙。這一次也不例外,除了路內(nèi)等少數(shù)人的發(fā)言外,劉慶邦、金宇澄等老一輩作家,主要還是在講故事。李洱更是一口氣講了幾個故事,據(jù)說光“議員家的蘋果樹”就在不同場合講過4次。輪到歌德學(xué)院院長米歇爾·康·阿克曼發(fā)言,他首先表示,“西方和東方都是一種敘述方式,完全是一個敘述方式。東方一直代表一種幻想和夢想”,隨后直白地說,大家不如講講實(shí)話,離開這個敘述方式。
如果說主論壇當(dāng)天給每位?嘉賓的發(fā)言時間僅十分鐘,不夠充分的話,那么在其后進(jìn)行的“中國書寫與中國想象”對談中,由于涉及不同價值體系的探討,中外嘉賓討論話題的差異,再次呈現(xiàn)在讀者面前。當(dāng)天的對話中,數(shù)次出現(xiàn)“你可能誤解我了”這樣的字眼。以至于翻譯家馬海默不得不說:“我對一個作家只有一個要求,他要寫得好,沒有別的要求?!彪S后又解釋,從西方的角度看,中國作家的分析比較簡單,可能算不上真正的知識分子,“他們很會講一個故事,但是思維不算特別深刻”。米歇爾·康·阿克曼則對金宇澄用兩種標(biāo)準(zhǔn)來看中國和西方感到“不舒服”。
贊助不到位,國外嘉賓“星光暗淡”
國外作家參與的活動環(huán)節(jié),主要屬于上海國際文學(xué)周。始于2011年的文學(xué)周,目前已經(jīng)形成了一個穩(wěn)定的策劃團(tuán)隊,主要由作家孫甘露領(lǐng)銜,其他策劃團(tuán)隊成員來自出版、媒體、作協(xié)等領(lǐng)域。作為上海書展重要的一項文化交流活動,其嘉賓陣容每年都令人期待。不過從今年的嘉賓來看,對絕大多數(shù)中國讀者來說,面孔都比較陌生,甚至未曾聽聞過。
與前幾屆勒·克萊齊奧、科爾姆·托賓、奈保爾等相比,本次來華最大牌的當(dāng)屬西班牙作家恩里克·比拉-馬塔斯。盡管他著作眾多,目前被引進(jìn)中國內(nèi)地的卻僅有《巴托比癥候群》等少量幾本。不少讀者對他也是比較陌生的,更多是沖著主辦方和出版社“諾貝爾文學(xué)獎熱門人選”的宣傳語而來。
其他幾位像任璧蓮、夏漢諾夫,對中國讀者來說更為陌生。盡管后者被稱為哈薩克斯坦的“國家詩人”,據(jù)說在中國舉行活動進(jìn)場時,在場哈薩克斯坦人全部站立迎接,仿佛國家元首一般。但對于中國讀者而言,恐怕只是一位長相剽悍、聲音激昂的壯漢。
為何本屆國外作家陣容顯得不那么“璀璨”?根據(jù)筆者了解,國際大牌作家來華,一般對住宿、出場費(fèi)等都有要求。之所以本屆顯得“星光暗淡”一些,也是因?yàn)橘Y金贊助沒有到位。
活動場地嘈雜,還有點(diǎn)“冷”
國外嘉賓并非一切,支撐起上海書展七天日程的,還有超過七百場的簽售等各類活動。這個規(guī)模遠(yuǎn)超北京圖書訂貨會、BIBF和全國書市。單從這項指標(biāo)來說,上海書展的“第一”也著實(shí)不虛。不過在有限的場地空間里,安排如此密集的活動,勢必要壓縮時長,現(xiàn)場嘈雜等情況也不可避免。
事實(shí)上,除開單獨(dú)空間的友誼會堂,在主場館的眾多活動,基本都要面對十分吵鬧的環(huán)境,座位離主席臺稍遠(yuǎn)可能就聽不清聲音。比如中華書局舉辦的《晚明大變局》首發(fā)式,就位于場館的一個拐角處,緊挨著一個餐飲點(diǎn)?,F(xiàn)場噪音之大,令年近八旬的樊樹志老先生一再提高音量。即便如此,后排還是聽得云里霧里。
人多有喧鬧之紛擾,人少也有冷清之尷尬。學(xué)者李澤厚的新書《什么是道德》發(fā)布會,快到開始讀者也只零零星星坐了兩三排,主持人只能在十來個聽眾的情況下“凄涼”開場,以至于出版社負(fù)責(zé)人都說李先生的書是“曲高和寡”。本應(yīng)是極有看點(diǎn)的一場活動,因?yàn)橛^眾參與的原因,最終草草收場。
除了活動效果上的瑕疵,歷年書展都有讀者抱怨冷氣開得太大,今年還是依舊。筆者通過幾天的觀察發(fā)現(xiàn),如果一直在場內(nèi)走動,尚不覺得有涼意。一旦坐定十幾分鐘以上,就有冷氣侵襲之感。大概場內(nèi)認(rèn)真聽講的讀者,也會有這樣的困擾。主辦方在溫度調(diào)節(jié)上想必已經(jīng)有了充分的考量,但如果在細(xì)節(jié)上能更加完善,想必會更加受歡迎。
2015上海書展已成往事,BIBF已經(jīng)鳴鑼,這項重點(diǎn)在國際版權(quán)交易的博覽會,向來以“道遠(yuǎn)、吃飯不方便”著稱,對于讀者的關(guān)照不如前者。在書展專業(yè)功能日益淡化,越來越需要更多讀者關(guān)注的當(dāng)下,學(xué)學(xué)上海書展的便民舉措,未嘗不是一件好事。