蜜玩直播官方版_蜜玩直播平台官方app下载_蜜玩直播免费版app下载

關(guān)閉按鈕
關(guān)閉按鈕

您當(dāng)前的位置:主頁 > 文學(xué)信息

澎湃社:重走意大利Grand Tour之路,旅行箱里要帶哪些書?

2016年05月18日11:40 來源:澎湃社 作者:研究室 點(diǎn)擊:

格蘭度(Grand Tour)這個(gè)詞從1670年開始使用,特指16世紀(jì)以來歐洲的作家、藝術(shù)家在意大利的一條文藝復(fù)興文化旅行線路,總長度約200多公里。400年里,蒙田、拜倫、雪萊、歌德、王爾德、司湯達(dá)、尼采、托馬斯·曼等文化巨匠都曾走上這條旅行線路,在意大利尋找靈感和文化資源,他們甚至一路留下了重要?jiǎng)?chuàng)作。

1914年第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),戰(zhàn)爭結(jié)束后,歐洲發(fā)生了天翻地覆的變化,旅行變得沒那么神圣,格蘭度停止了。直到2014年,意大利開始重啟格蘭度線路,藝術(shù)家們再次走上了這條文藝復(fù)興線路。

2015年,上海作家陳丹燕受到意大利的邀請,成為首位官方邀請重走格蘭度的中國作家。5月20日,陳丹燕將啟程前往羅馬開始她的第一站,這一旅程她將攜帶一個(gè)裝滿26本文學(xué)作品的旅行箱,這些作品的誕生都跟意大利有關(guān),她將在重走格蘭度的旅程中重讀這些書,最后把這些書留在意大利。

5月17日,上海作協(xié)舉辦了“陳丹燕2016意大利Grand Tour of Italy”的新聞發(fā)布會,介紹了此行程的一些計(jì)劃。

從5月20日至6月9日,陳丹燕計(jì)劃到訪的格蘭度旅行地點(diǎn)包括伽利略的出生地、達(dá)·芬奇的出生地、喬托的出生地、拉斐爾的出生地、彼得拉克的出生地和利瑪竇的出生地,還有但丁的故鄉(xiāng)以及蒲伽丘的墓地等等。

裝著26本文學(xué)翻譯作品的旅行箱就放置在發(fā)布會現(xiàn)場,這箱書都是上海譯文出版社提供的譯本,把它們帶到意大利是陳丹燕的夙愿。對于陳丹燕和她這一輩的作家來說,閱讀文學(xué)翻譯作品是他們了解外部世界和寫作的第一步,這一旅程實(shí)現(xiàn)了陳丹燕所說的“夢想”——文學(xué)和旅行。旅行還未開始,陳丹燕就已經(jīng)開始重讀《基督山伯爵》,第一次閱讀還是在她12歲那年。

這箱文學(xué)翻譯作品,這趟旅行的寫作,以及陳丹燕為馬振騁、周克希、任溶溶等翻譯家做的沿途記錄,最后將形成一份文藝復(fù)興文獻(xiàn)檔案,參加今年10月在意大利舉行的格蘭度旅行展。

上海作家協(xié)會版權(quán)所有 滬ICP備14002215號-3 滬公網(wǎng)安備 31010602003678號
電子郵件:[email protected] 聯(lián)系電話:086-021-54039771
1593