您當(dāng)前的位置:主頁 > 專題 > 2016上海國際文學(xué)周
2016年08月23日16:41 來源:澎湃新聞網(wǎng) 作者:澎湃新聞網(wǎng) 點擊: 次
(原標(biāo)題:2016年國際文學(xué)周|莎士比亞留給我們什么遺產(chǎn)?)
作為中國作家對話世界作家、中國文學(xué)對話世界文學(xué)的現(xiàn)象級活動平臺,2016年(第六屆)上海國際文學(xué)周拉開帷幕,41位中外作家、詩人、學(xué)者將出席本屆文學(xué)周。
今年恰逢戲劇大師莎士比亞逝世四百周年,他的作品始終魅力不減。2016年國際文學(xué)周主論壇“莎士比亞的遺產(chǎn)”8月16日晚于黃浦江畔舉行,來自海內(nèi)外的數(shù)十位作家、詩人和學(xué)者圍繞這一主題展開交流,再度點燃愛書人對莎翁無盡的想象與熱情。
詩歌是時代的探測器
莎士比亞的作品為何擁有如此長久的魅力,他留給后來人的遺產(chǎn)到底是什么?在許多詩人看來,莎士比亞代表著另一種偉大的傳統(tǒng):自荷馬史詩開始對現(xiàn)實的高度關(guān)注,對戲劇、對人性沖突的強調(diào)。莎士比亞所處的文藝復(fù)興時代,其中最大的一個成就就是人文主義和精神思想的高揚。在新舊時代交替的時候,這些尤其重要。
“我們可以看到莎士比亞作品中對人權(quán)的維護(hù)和尊重,如果沒有這些,那么莎翁的作品與那個時代每天上演的供人娛樂的戲劇沒有什么區(qū)別?!敝袊娙?、《詩刊》雜志副主編李少君提到,今年正值中國新詩百年華誕,中國五四文化新運動也是對人性、人道、人權(quán)價值觀念的傳播,是對歐洲文藝復(fù)興的一個回應(yīng),“莎士比亞與中國新詩同樣處于新舊交替的時代,推動著社會的進(jìn)步。莎士比亞當(dāng)年面臨的問題和挑戰(zhàn),就是對新的理想,新的價值和意義的探索和尋找,因為詩歌作為一個時代最敏感觸角和探測器,最先感受到當(dāng)下現(xiàn)實的變化和人性微妙的感受,山雨欲來風(fēng)滿樓,春江水暖鴨先知,詩歌夠可以起到這樣的作用。”
李少君認(rèn)為,在新舊交替的時代,莎士比亞回應(yīng)了時代的挑戰(zhàn),這就是留給后人的啟迪和遺產(chǎn),中國當(dāng)代詩歌意境到了一個向上超越的時代,如何尋找新的價值和思想是每個當(dāng)代詩人面臨的挑戰(zhàn),也是中國新詩誕辰百年之際面臨的重大問題。
英國詩人肖恩?奧布萊恩在論壇上發(fā)言:“莎士比亞做了許多創(chuàng)新,他的文字有很多含義,而朦朧性就是詩歌的最高境界。詩人當(dāng)然不可能拋開莎士比亞談詩歌,但我們都知道,莎士比亞更重要的角色是戲劇家。他向我們呈現(xiàn)了精彩的世界,如今舞臺上的戲劇臺詞基本都能在莎士比亞的作品中找到根源。他那海浪般的寫作描述是史無前例的,似乎只有在托爾斯泰的作品中能找到莎士比亞的感覺。我有一次聽到學(xué)生說 莎士比亞和我們有什么關(guān)系 ,如果我們不讀莎士比亞,可能文化的聯(lián)系就斷了?!?/p>
中國作家趙麗宏曾參觀過莎士比亞故居:“迄今為止,有1億游客瞻仰過莎翁的故居,我看到無數(shù)作家在留言本上簽名。莎士比亞似乎就是我們同時代的人,四百年來一直活在讀者間,這是他的光榮,也是文學(xué)的光榮,是文字和人類情感的魅力讓他的作品擁有如此長久的生命力?!?/p>
人們在使用語言、詞匯時所背負(fù)的意義是什么?來自塞爾維亞的詩人德拉跟?德拉格耶洛維奇在論壇上提出了這樣一個問題。德拉格耶洛維奇是歐洲是個學(xué)院成員,已經(jīng)出版了十八本不同版本的塞爾維亞語詩集,是目前被最為廣泛翻譯的塞爾維亞詩人之一。
“我第一次寫詩時10歲,有人問我為什么寫詩,我不知道如何回答這個問題。在我出版第一本詩集時,也有很多問 寫詩能做什么?浪費時間 。我依然很難回答,只能說這是我的即興表演,無論如何我都要寫,通過詩歌、通過這樣的語言詞匯搭建了我想要表達(dá)的世界。但有時我會問自己,這些詩句中的詞匯到底真實存在嗎?它們的價值是什么?承載了什么?”
“我得出的結(jié)論是,也許創(chuàng)造了人類的 那一位 同時創(chuàng)造了詞匯。不同的語言可以創(chuàng)造不同的世界,我們需要傳達(dá)更多更好的消息,沒有好的發(fā)心就沒有好的文字,雖然這聽上去像烏托邦,但沒有烏托邦的夢想,世界很難變得更好。”德拉格耶洛維奇再次強調(diào),語言具有非常強大的力量,是人們強有力的支柱,因而使用語言時更應(yīng)該小心,要注意你是否在使用優(yōu)美、美好的文字。
憑借詩集《雄鹿的跳躍》先后獲得英國T.S.艾略特獎和普利策詩歌獎的美國詩人莎朗?奧茲昨日也出席了論壇,莎朗?奧茲與參會者分享了她的文學(xué)成長之路。“我的父母是工廠的工人,家里也沒有莎士比亞的書。當(dāng)我14歲在書店中第一次看到莎士比亞的作品開始,他就成為了我最喜歡的作者。讀莎士比亞,讓我體會到了文學(xué)具體是什么,我在文學(xué)盛宴享受著句法、韻律、詞匯之美,除此之外,莎士比亞還告訴我們文學(xué)的魅力可以超越人性中的恐懼和害怕?!?/p>
年輕的語言可以延展出新的枝葉
至今為止人類文化史上所有議題都繞不過莎士比亞,文學(xué)可以影響和干預(yù)現(xiàn)實生活的信念。當(dāng)代中國的寫作者可以從莎士比亞那得到些什么?
中國作家小白從寫作角度闡述了他的理解:“文學(xué)寫作歸根到底是一個發(fā)明,不僅記錄過去發(fā)生的一切,也為未來的生活發(fā)明新的路線和新的方法。莎士比亞英語更加像一種方言,莎士比亞的著作參與了現(xiàn)代英語的延展。他的詞語和句式為英語的發(fā)展,做出了巨大的貢獻(xiàn)?!?/p>
小白說,自己在寫作過程中常常覺得有一些場景和情感無法使用漢語來表達(dá),因而這讓他覺得當(dāng)代中國使用白話文寫作的作家多多少少有著一些莎士比亞抱負(fù)?!安灰敝鵀樗贫ㄊ裁疵缹W(xué)標(biāo)準(zhǔn),不要急于考慮什么優(yōu)雅,什么是高級,什么是適合文學(xué)的,而是為年輕的語言發(fā)明新的東西。莎士比亞發(fā)現(xiàn)了新的人物,始終被人們模仿和思考,他的人物為生活著的人們提供了新的定義,定義了人類情感,定義了由情感引發(fā)的各種事件,正是因為他的發(fā)明,人類身上所發(fā)生的這些事情才變得有意義。”