2019年04月24日16:22 來源:思南讀書會(huì) 作者:思南讀書會(huì) 點(diǎn)擊: 次
從左至右為駱瀅、張怡微
2月11日下午,青年作家張怡微和影評人駱瀅做客第163期思南讀書會(huì),兩位討論了《西游記》的角色、情感關(guān)系,以及西游故事的改編作品,和讀者一同追溯了西天之路的俗世生活與情感糾葛。
孫悟空:如果沒有我,你該怎么辦?
以玄奘為中心,講述一個(gè)和尚跨越邊境取經(jīng)的英雄傳奇,是最初的《西游記》模本。因?yàn)楹笃谟耙曌髌返母木?,唐僧的作用被逐漸削弱,變成一位嘮叨者、被抓者。張怡微說,“唐僧原來是有史傳的,他是一個(gè)人,當(dāng)我們賦予他圣僧的地位,再把他降格成一個(gè)凡人,由于我們不知道他真實(shí)經(jīng)歷的神秘色彩,他反而成為了西游故事中最無用的一個(gè)角色?!?/p>
但是唐僧作為故事的核心,他始終有孫悟空無法取代的價(jià)值,即“使命”的合法性。大多數(shù)現(xiàn)有的改編作品中,基本忽略了“唐王游地府”這一重要情節(jié):唐王去了地府轉(zhuǎn)了一圈,又篡改了生死簿,因此民間才需要挑選一個(gè)圣僧去取經(jīng),來解決眾多幽魂沒有辦法超生這一問題。唐僧承擔(dān)的渡亡功能,是孫悟空所無法取代的。
張怡微
唐僧與孫悟空,這對師徒在西天取經(jīng)的路上,產(chǎn)生了許多情感的碰撞。張怡微說,孫悟空兩次被趕回花果山,表現(xiàn)得都非常天真可愛。臨別時(shí),他說,“沒有我,你怎么去,我是有處過日子,你怎么辦?”;回來后,他想一想,算了,還是我來找你。甚至他會(huì)想到,我又當(dāng)了幾天妖怪,有了妖氣,要洗洗干凈,師傅不喜歡。駱瀅評價(jià)孫悟空的感情時(shí)說道:“身在花果山,心系取經(jīng)人?!睂O悟空幾次大哭都是為了唐僧,而唐僧的哭泣都是為了自己。
唐僧愛自己,他非常怕被連累,甚至認(rèn)為徒弟長得丑都連累了他。事實(shí)上唐僧最牽掛的是半截觀音。張怡微講:“唐僧在路上看到一個(gè)吊著的女孩子,把她帶走了,去了一個(gè)喇嘛廟。這天晚上出來上個(gè)廁所就感冒了,之后,唐僧就渾身不舒服,這時(shí)候他就叫孫悟空找紙筆,給唐王寫封信,說他要死了。但是這個(gè)時(shí)候他不還忘去問女菩薩是否吃飯。其實(shí)唐僧非常牽掛半截觀音,我們剛才講癡,這個(gè)癡里面有性的部分,實(shí)際上也有感情,一個(gè)人喜歡一個(gè)人也會(huì)用到癡。”而孫悟空在這一方面,則絲毫沒有吃葷的想法。
現(xiàn)場讀者
情和欲:具備世俗功能的法器
在《西游補(bǔ)》中,除去師徒情,還存在更直接的關(guān)于情本體的討論?!段饔窝a(bǔ)》中的小月王,就是情的拆字。故事中也出現(xiàn)了差不多二十次跟情相關(guān)的情節(jié),包括鯖魚肚等,這里制造了一個(gè)試煉的空間,來變異、替代所有跟情相關(guān)的意象。這個(gè)情并非情欲,它是一個(gè)包括家國之情的復(fù)雜體。
中國的思想家十分愿意糾纏于“什么是情”,中國人講到情的時(shí)候,是非常模糊的,我們必須把它后面加上一個(gè)物體,把它物化,比如說情關(guān)、情路、情種,把它幻化成我們可以理解的東西,這樣我們就可以理解到它的艱困和糾纏。張怡微說,在《后西游記》中,情完全變化為一個(gè)法器:情絲。這類法器在影視當(dāng)中非常多,比小說還要具體。同樣,欲也可以成為法器。孫悟空的金箍棒跟不老婆婆的欲火打斗,在通俗小說里面制造了性暴力的戰(zhàn)場,這便是欲作為法器的體現(xiàn)。
到《后西游記》和《續(xù)西游記》階段,明代的商業(yè)化更加繁盛,金錢也成為了法器。明清的寶物研究當(dāng)中,所有的金都是以顏色和重量來出現(xiàn)的,以代表它的材質(zhì)和顏色,但是在《后西游記》里,出現(xiàn)了可以作為武器的金袍。而在最初的《西游記》里,金錢只具備往來交換的功能。
駱瀅
駱瀅談到:“《西游記》里,無論是孫悟空還是唐僧,包括八戒和小龍馬,錢都不是一個(gè)非常難碰觸到的對象。到了《后西游記》里面,金錢的力量就變得非常大。這樣的變化其實(shí)還是一個(gè)時(shí)代的體現(xiàn),到明清后期大家都覺得是錢沒有辦法抵擋的?!?一切用貨幣計(jì)量之后,就可以進(jìn)行交換和比較,這也是西游故事中關(guān)于俗世生活的具備強(qiáng)烈沖擊性的情節(jié)。
西游故事:在改編和顛覆中累積
從1986年版電視劇《西游記》到近期周星馳監(jiān)制、徐克執(zhí)導(dǎo)的《西游伏妖篇》,《西游記》一直是市場上的一個(gè)大IP。駱瀅認(rèn)為:“《西游記》寫的都是人,讀者容易從自己的角度去代入,因此也就會(huì)把一些陌生的文本變成了自己熟悉的人生體驗(yàn)。隨著人生閱歷的變化,原本不熟悉的情節(jié)隨著閱歷的豐滿而常讀常新,也是這個(gè)文本不斷地被解讀、被翻拍成影視劇的最重要原因?!庇绕涫恰洞笤捨饔巍罚呀裹c(diǎn)集中在“情”這個(gè)問題上,幾乎忽略了西天取經(jīng)等情節(jié),主要集中在至尊寶與紫霞仙子身上,而且各種調(diào)侃之能事,極具顛覆性。它本身已經(jīng)可以獨(dú)立出《西游記》原著而成為一種文化。
對于改編,張怡微并不排斥?!耙?yàn)椤段饔斡洝繁旧砭褪且粋€(gè)累積型的版本,從之前的法師傳,《西游記》雜劇等故事開始,它就不是一個(gè)人寫成的,而是一個(gè)四百年來累積型的創(chuàng)作。我們現(xiàn)在看到一個(gè)比較穩(wěn)定的形態(tài),是因?yàn)樗奈谋痉€(wěn)定了。” 目前的改編,多集中于故事情節(jié)的暴力部分,很少對故事本身進(jìn)行拓展。《西游記》在歷代的累積中依舊有諸多可以發(fā)散的情節(jié),如果僅僅是通過技術(shù)手段將畫面表現(xiàn)地更完美,那么改編的價(jià)值就并不顯得重大。張怡微希望會(huì)有更多更發(fā)散的改編作品的出現(xiàn)。
張怡微為讀者簽名
現(xiàn)場:陳 思
撰稿:張作煒
攝影:遲 惠
杜湘濤
編輯:黃詩雨