2018年01月29日15:18 來源:新聞晨報(bào) 作者:邱儷華 點(diǎn)擊: 次
1月26日,由上海文廣演藝集團(tuán)與五盟文化傳播有限公司聯(lián)合出品的舞臺(tái)劇《繁花》在美琪大戲院首演。該劇改編自茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品、上海作家金宇澄的同名長(zhǎng)篇小說。
舞臺(tái)劇《繁花》大膽啟用“跨界班底、青春陣容”,由青年導(dǎo)演馬俊豐掛帥,上海本土青年演員擔(dān)綱主演,特邀馬曉偉、張芝華等老戲骨為“青春班”助力,用年輕人的視角解讀經(jīng)典文本,融合當(dāng)代藝術(shù)語匯做出新穎的視聽詮釋。全劇由滬語演出,回望了戲劇作品鮮少表現(xiàn)的上世紀(jì)六十與九十年代的上海市井生活,使舞臺(tái)品相呈現(xiàn)出沖淡嫻雅的“上海味道”。
清淡審美 跳躍敘事 濃縮原著精華
文學(xué)基礎(chǔ)優(yōu)質(zhì),前有評(píng)彈大熱,后有王家衛(wèi)導(dǎo)演的電影作品,舞臺(tái)劇《繁花》成為2018年滬上最令人期待的文藝作品之一?!拔枧_(tái)劇《繁花》為上海而作,是獻(xiàn)給上海這座城市的一封情書?!痹搫”O(jiān)制、文廣演藝集團(tuán)副總裁馬晨騁表示,舞臺(tái)劇《繁花》將分為三季陸續(xù)推出,并延續(xù)原著之細(xì)膩視角,對(duì)人們記憶中的城市細(xì)節(jié)真實(shí)描摹,同時(shí)用當(dāng)代審美下的舞臺(tái)表現(xiàn)手法進(jìn)行呈現(xiàn),讓觀眾從嶄新的戲劇語言中感受到這座城市不變的溫度。
《繁花》原著三十五萬字的體量,濃縮在三個(gè)小時(shí)的舞臺(tái)劇中,《繁花》的舞臺(tái)劇改編在劇作結(jié)構(gòu)上就遇到高難度的挑戰(zhàn)。編劇溫方伊十易其稿,對(duì)原著結(jié)構(gòu)重新進(jìn)行了梳理和調(diào)整,第一季故事主要抽取了滬生、小毛、阿寶三個(gè)童年好友的經(jīng)歷為經(jīng)線,在橫截面上較為完整地呈現(xiàn)了原著中李李、姝華、銀鳳、汪小姐等人的人物命運(yùn)。在舞臺(tái)上,六十年代和九十年代的片段交替出現(xiàn),跳躍式地完成了二十年中十多個(gè)人物的人生故事。
“兩個(gè)年代的舞臺(tái)呈現(xiàn)有非常大的區(qū)別,六十年代的畫面非常清淡、美好、童真,質(zhì)感輕盈,事件都非常平淡。九十年代很激烈喧鬧。舞臺(tái)表現(xiàn)就是燈紅酒綠,大開大合的。但是在人物身上,關(guān)于上海人對(duì)于美好生活有著細(xì)膩而執(zhí)著的追求這個(gè)點(diǎn),貫穿始終?!瘪R俊豐說。
家住在陜西南路的張女士在看完演出后十分感慨:“我家就住在皋蘭路,以前叫高乃依路。我和我姐小時(shí)候就經(jīng)常去拉德公寓附近玩。這些熟悉的場(chǎng)景在舞臺(tái)上演出來,還真的挺有趣的?!毕鄬?duì)于中老年觀眾對(duì)歷史的感悟,青年觀眾覺得全本滬語表達(dá)很新鮮。白領(lǐng)趙小姐說:“其實(shí)作為80后這一代上海人,我一直被長(zhǎng)輩說上海話不標(biāo)準(zhǔn),聽演員用上海話說上海這幾十年的故事,聽起來有種莫名的感動(dòng)?!?/p>
提純滬語 尋根上海 兩個(gè)月弄堂體驗(yàn)
《繁花》首輪演出主打青春牌,邀集了一批80、90后的上海本土青年演員金珈、章濤、杜光祎、王文娜、王家珧等人分別擔(dān)綱阿寶、滬生、小毛、姝華、銀鳳等主要角色。為了尋找合適的會(huì)說上海話的青年演員,劇組幾乎翻遍了每一位上海籍演員的檔案。最終定下來的人選,呈現(xiàn)出新上海的“老派味道”。根植在年輕演員身上的上?;?,使上海味道一經(jīng)調(diào)教,就更原汁原味了。
石門路拉德公寓、大自鳴鐘西康路、蘇州河南岸葉家宅、皋蘭路、茂名路南昌公寓、24路電車、國(guó)泰電影院,該劇涉及多處上海地標(biāo)建筑。被精益求精的劇組拉去生活體驗(yàn)。主創(chuàng)們進(jìn)行了一場(chǎng)長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)月的“尋根之旅”。他們?nèi)ヒ灰话菰L了原著中的大自鳴鐘地區(qū)、思南路地區(qū),一個(gè)個(gè)弄堂去找,敲門去問,親眼看一看那些居民的生活狀況、居家擺設(shè),聽阿姨爺叔們講講他們的歲月往事。“《繁花》的創(chuàng)作過程,很大程度上是年輕的創(chuàng)作者對(duì)歷史生活的真實(shí)感知,是站在今天看過去的一個(gè)過程。在尋找的過程中去摸索一個(gè)更準(zhǔn)確的味道?!?/p>
整本用滬語演出的文藝作品多見于滬劇和滑稽戲,這兩種藝術(shù)樣式在觀眾心中呈現(xiàn)的滬語風(fēng)格都是較為歡快市井,在題材和藝術(shù)特色上也具有很強(qiáng)的地域性。用滬語講述上海故事,用舞臺(tái)劇的方式去演繹,究竟會(huì)呈現(xiàn)出什么樣的風(fēng)貌呢?本劇藝術(shù)總監(jiān)張翔在描述滬語表達(dá)時(shí)評(píng)述:“上海話是流動(dòng)和變化中的語言,上海的海派體現(xiàn)在海納百川,這種方言的特色也正是交融和包容。從語言本身和場(chǎng)景入手,我們做了一些提純,把它從日常生活往優(yōu)雅和疏離感提純,我們把它定義為優(yōu)雅的市井氣?!?/p>
定調(diào)這個(gè)呈現(xiàn)原則之后,演員們?cè)跍Z發(fā)音上進(jìn)行了許多練習(xí)。劇組請(qǐng)來權(quán)威的滬語專家錢程多次開展工作坊,糾正演員的滬語發(fā)音。生活在大自鳴鐘地區(qū)的小毛、小毛的鄰居爺叔、生活在“上只角”的阿寶和滬生,說話的方式都是有差異的。甚至六十年代和九十年代的人物,在口音上也會(huì)存在細(xì)微區(qū)分。比如張芝華飾演的小毛娘,是六十年代生活在大自鳴鐘地區(qū)的中老年角色,她的發(fā)音在某些時(shí)候就有輕微的尖團(tuán)音。
作為有全國(guó)巡演計(jì)劃的作品,舞臺(tái)劇《繁花》也志在為非滬語地區(qū)的人們打開一扇了解上海的窗口,該劇將全程配普通話字幕。