2022年07月22日15:26 來源:文學(xué)報(bào) 作者:張瀅瑩 點(diǎn)擊: 次
“我相信文學(xué)可以更好地認(rèn)識(shí)世界、了解歷史,我們需要通過兒童文學(xué)的創(chuàng)作縮短世界兒童之間的距離,從而使世界變得更加宜居和諧。”7月6日晚,于線上舉行的童年無國(guó)界視頻對(duì)話會(huì)——中巴兒童文學(xué)云交流活動(dòng)中,圣保羅州文學(xué)院院長(zhǎng)若澤·雷納托·納里尼如是說。這段真摯的話語,也彰顯了與會(huì)雙方作家的心聲。通過越洋連線,來自兩國(guó)的五位重磅兒童文學(xué)作家:毛里西奧·德·蘇薩、加布里埃爾·查利塔、伊蘭·布雷曼、秦文君以及殷健靈交流了彼此在兒童文學(xué)創(chuàng)作中的感受,講述作品中的精彩故事,探討兒童文學(xué)對(duì)促進(jìn)中巴關(guān)系發(fā)展及構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的重要意義。
在全球化視野中,弘揚(yáng)和彰顯傳統(tǒng)文化優(yōu)勢(shì)
圣保羅于百年前開啟了巴西現(xiàn)代文學(xué)運(yùn)動(dòng),孕育了多位巴西文壇泰斗;上海則作為中國(guó)文學(xué)重鎮(zhèn),匯聚中國(guó)最優(yōu)秀的現(xiàn)代文學(xué)作家群體,具有深厚的文學(xué)底蘊(yùn)與基因。這次對(duì)話也為兩城結(jié)好34年以來的友好交往史,翻開了新的重要一頁。在致辭中,中國(guó)駐圣保羅總領(lǐng)事陳佩潔表示,兒童是人類的未來,兒童文學(xué)是哺育兒童成長(zhǎng)的重要精神食糧。面對(duì)當(dāng)今紛繁復(fù)雜的世界,怎樣引導(dǎo)孩子們健康成長(zhǎng),讓真善美扎根心中,同時(shí)使孩子們理解跨越國(guó)家民族的團(tuán)結(jié)合作的力量、文明互鑒的意義、友好和睦的價(jià)值,兒童文學(xué)的作用不可忽視,且任重道遠(yuǎn)。
從事創(chuàng)作40年來,秦文君一直在寫作現(xiàn)場(chǎng)見證和參與著中國(guó)兒童文學(xué)的成長(zhǎng)和發(fā)展。在她看來,中國(guó)兒童文學(xué)的發(fā)展分為話語時(shí)代、探索時(shí)代、童趣時(shí)代和多元時(shí)代。如今我們身處其中的多元時(shí)代里,每年中國(guó)出版的童書逾4萬多種,其中約有35%是兒童文學(xué)作品,無論從作品量,還是兒童文學(xué)創(chuàng)作人數(shù)來說都很強(qiáng)盛,但也面臨著很大挑戰(zhàn)?!皩?duì)我們來說,目前最大的挑戰(zhàn)是要對(duì)抗商業(yè)的侵蝕,以及應(yīng)對(duì)兒童的變化?!彼J(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代中,作家更應(yīng)該為孩子拿出最寶貴的精神食糧?!斑@一代的孩子受到網(wǎng)絡(luò)和流行文化的影響,更需要作家喚起他們對(duì)閱讀的熱愛,用文學(xué)給予他們心靈的慰藉、支撐和信念。”秦文君說,“一個(gè)人的成長(zhǎng)沒那么容易,需要精神和審美的關(guān)切。作家現(xiàn)在需要做的就是安心下來,抗拒一些東西,努力寫出人應(yīng)該具有的品格:善意、美、對(duì)世界的信任和熱愛,并把這些最寶貴的東西給予孩子?!?/p>
在參加了十多個(gè)國(guó)家的國(guó)際書展后,秦文君觀察到中國(guó)童書與眾不同的地方:許多國(guó)家的兒童文學(xué)中,幻想文學(xué)和繪本比較暢銷,但現(xiàn)實(shí)主義占據(jù)了中國(guó)兒童文學(xué)的主要方向,并廣受歡迎,“因?yàn)樗鼘懙搅撕⒆拥膬?nèi)心,寫到了他們的生活”。全球化的大趨勢(shì)中,秦文君希望兒童文學(xué)作家能夠更多借此機(jī)會(huì)弘揚(yáng)本國(guó)好的傳統(tǒng):“全球化給予孩子更廣闊的、國(guó)際化視角,也更需要梳理對(duì)母語的熱愛,和對(duì)中華民族文化的認(rèn)同感。不僅要把快樂傳遞給孩子,也要讓孩子能更多理解世界的不同,用淺顯的方法更多寫出人性的深度和廣度?!?/p>
殷健靈認(rèn)同于秦文君的感受。在她的記憶中,十年前中國(guó)的兒童文學(xué)創(chuàng)作還集中在校園故事和童年回憶中,不管在主題還是寫法上,都相對(duì)單一,但十年后的今天,她的這種“不滿足”早已被填補(bǔ):“縱觀這十年來的中國(guó)兒童文學(xué)創(chuàng)作,會(huì)發(fā)現(xiàn)題材變豐富了。作家不約而同地把視角伸向我們身后歷史和幅員遼闊的中華大地,用本民族的、孩子熟悉的文化,用我們的母語,讓孩子去了解豐富的文化樣態(tài),中國(guó)兒童文學(xué)也因此呈現(xiàn)了更豐富的樣貌?!?/p>
用兒童文學(xué),幫助世界變得更好
作為巴西青少年文學(xué)領(lǐng)軍人物,蘇薩也是巴西最受歡迎的連環(huán)漫畫《莫妮卡和小伙伴們》的作者,在巴西幾乎家喻戶曉。這一系列被譯成40種語言在世界各地發(fā)行,印發(fā)總量超過10億冊(cè)。在交流中,蘇薩介紹了自己最新出版的一本書《我是里約》,作品講述了一只鳥歷經(jīng)重重危險(xiǎn),從一片大陸去往另一片大陸的故事,具有深刻的環(huán)境保護(hù)意識(shí)。他介紹,在巴西,成千上萬的巴西兒童通過兒童文學(xué)作家創(chuàng)作的漫畫人物來識(shí)字和學(xué)會(huì)拼寫,因此作家需要?jiǎng)?chuàng)造有趣、吸引人的故事,不斷尋找孩子喜歡的主題。“用充滿驚喜的信息和有趣的故事來吸引兒童注意,為兒童帶去歡樂、帶去教育,讓他們更信任我們的未來,這是我們工作的一個(gè)核心?!?/p>
“人類在整個(gè)地球上所經(jīng)歷的時(shí)間其實(shí)并不多,通過短短的人生,通過寫作的方式,我希望將自己的這里、對(duì)世界的思考,通過故事的方式,給他人帶來期望,讓他們更熱愛生活。”查利塔記得一次在和北京一位哲學(xué)教授的交流中探討過彼此對(duì)于哲學(xué)主題的關(guān)注,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在中巴兩國(guó),這個(gè)答案是統(tǒng)一的:巴西人和中國(guó)人都會(huì)討論生命、死亡、焦慮、愛、過去的悔恨、別人的認(rèn)可與接納,包括古希臘時(shí)期就在探討的關(guān)于我們從哪來、為什么存在于這個(gè)世界上等問題,“這些哲學(xué)問題,都是通過文學(xué)方式去解決的”。從孩童時(shí)期開始,查利塔就開始為一位老奶奶講故事,并奠定了自己的人生理想:敘述故事、創(chuàng)作情感,在許多年后,他仍感激于此,并希望將自己的感受通過作品傳遞給更多孩子:“兒童是我們未來的希望,就像一位印度作家寫的,每一個(gè)孩子的出生就使世界多一分希望,孩子是我們每一個(gè)人的種子和希望,我們希望創(chuàng)作兒童文學(xué)來幫助世界變得更好?!?/p>
已經(jīng)出版超過80本作品的布雷曼也是許多中國(guó)小讀者熟悉的作家,其作品《爸爸,公主也會(huì)放屁嗎?》等深受孩子們的喜愛。與秦文君的想法類似,他認(rèn)為兒童文學(xué)作家要給孩子提供必要的滋養(yǎng)和教育?!拔覀冇檬裁磥碜甜B(yǎng)我們的孩子呢?就是通過故事。故事對(duì)孩子們來說是來到這個(gè)世界的母乳,也是他們童年的家,孩子需要在兒童文學(xué)中找到‘牛奶’,找到精神的滋養(yǎng)?!?/p>
通過敘述,他希望將孩子帶入想象的空間:“虛構(gòu)小說中有‘沙漠綠洲’,從中我們汲取力量、獲得活力,幫助我們積攢勇氣繼續(xù)在沙漠中前行,通過想象力的滋養(yǎng),我們還可以創(chuàng)造出自己的綠洲、自己的樂園?!睂?duì)他而言,給兒童的文學(xué)、給成人的文學(xué)是人為界定的一種標(biāo)準(zhǔn),文學(xué)只有一種區(qū)分:好的文學(xué)、壞的文學(xué)?!昂玫奈膶W(xué)會(huì)吸引孩子,也會(huì)吸引成人,可以吸引所有人。”
“很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,巴西成為了歐洲和亞洲之間的一個(gè)聯(lián)系焦點(diǎn),在巴西出現(xiàn)了很多西方文化的融合,巴西著名學(xué)者曾把巴西稱為熱帶的中國(guó)。在這個(gè)過程中,中巴兩國(guó)文學(xué)發(fā)展非常蓬勃。中國(guó)每年都有葡語國(guó)家、巴西作家的文學(xué)作品翻譯出版?!笔ケA_州立大學(xué)保利諾教授保利諾介紹說。上海市作家協(xié)會(huì)專職副主席王偉也表示,上海這座中國(guó)最大的城市,本就是一片因?yàn)橹型馕幕慕涣鞫诮詠硌该桶l(fā)展起來的熱土,因此深感進(jìn)行國(guó)際交流的重要意義?!霸谶@種綿延百余年的交流中,文學(xué)始終是一種主要的形式。上海,正是受益于與世界各地廣泛進(jìn)行文學(xué)的交流互鑒,得以成為中國(guó)的文學(xué)重鎮(zhèn),并擁有了頗具代表性的作家群體?!彼硎荆虾J凶骷覅f(xié)會(huì)始終致力于拓展與世界交流的渠道,創(chuàng)造與各國(guó)作家互鑒的機(jī)會(huì),也期待有更多的兩地作家及其作品,能夠通過雙方交流,進(jìn)入兩地文學(xué)界和文學(xué)愛好者的視野。
不難發(fā)現(xiàn),在中巴作家的交流中,雙方對(duì)文學(xué)的看法、對(duì)兒童的看法、對(duì)文學(xué)的作用,有很多共通的地方,不斷引發(fā)著共鳴和回響,如殷健靈所言,“跨越時(shí)間、跨越地域,去感動(dòng)、擊中不同地方人的心靈,這是文學(xué)的力量,也是文學(xué)和藝術(shù)的魅力”。
本次活動(dòng)由中國(guó)駐圣保羅總領(lǐng)館、上海市作家協(xié)會(huì)、圣保羅州文學(xué)院、圣保羅州立大學(xué)孔子學(xué)院聯(lián)合舉辦。