2024年12月20日09:21 來源:思南讀書會(huì) 作者:思南讀書會(huì) 點(diǎn)擊: 次
從左至右為施小煒、鄭詩亮
2024年12月14日晚,思南文學(xué)之家邀請(qǐng)到村上春樹的譯者施小煒,與主持人鄭詩亮一起就日本著名作家村上春樹新作《小城與不確定性的墻》展開了一場(chǎng)深入、精彩的對(duì)談。本次活動(dòng)由讀客文化策劃,吸引了眾多村上春樹的忠實(shí)讀者與文學(xué)愛好者參與,與嘉賓們一同探析村上春樹新作的魅力與內(nèi)涵。
一、“寶刀不老、永遠(yuǎn)青春”的村上春樹
活動(dòng)伊始,施小煒作為譯者,首先分享了閱讀《小城與不確定性的墻》的感受。他稱贊村上春樹“寶刀不老”,盡管已年過七旬,但表達(dá)欲望與能力始終未見衰退。他認(rèn)為,村上春樹心中依然有著青春?!八纳赡苁鞘澜缟纤凶骷依镒詈玫??!?施小煒說道。而這種青春與活力的體現(xiàn),不僅讓作品充滿了浪漫與美好,也讓讀者在閱讀中感受到了村上春樹獨(dú)特的文學(xué)魅力。
施小煒
鄭詩亮也表達(dá)了自己對(duì)作品的喜愛。他提到,《小城與不確定性的墻》“依然很村上”。這樣的作品可以作為特殊的紀(jì)念符號(hào)標(biāo)記人生當(dāng)中的重要時(shí)刻。而書中“變與不變”的味道,也值得大家進(jìn)一步去閱讀、探尋。
鄭詩亮
在提及“第一本閱讀的村上春樹”時(shí),施小煒分享了他早年閱讀《尋羊冒險(xiǎn)記》的經(jīng)歷,而鄭詩亮提及了《挪威的森林》,并展開了進(jìn)一步的討論。
二、多元意象、多元解讀
從《挪威的森林》說起,鄭詩亮提到,一方面,村上有大量的青少年讀者,另一方面,卻被貼上的“小資”標(biāo)簽。他認(rèn)為,這種標(biāo)簽在某種程度上限制了讀者對(duì)村上春樹作品的多元解讀。對(duì)此,施小煒則分享了自己的看法。他認(rèn)為“小資”這個(gè)詞的意義和接受態(tài)度在中國(guó)語境下發(fā)生了很大的變化。但是,對(duì)于村上春樹的作品不能就此窄化。他強(qiáng)調(diào),村上春樹的作品中充滿了對(duì)于生活的熱愛與思考,這種熱愛與思考是跨越階層與文化的,不應(yīng)該被簡(jiǎn)單地貼上“小資”的標(biāo)簽。
此外,施小煒還談到了村上春樹作品中的主題與構(gòu)思。他提到,《小城與不確定性的墻》中的“影子”與“小城”等元素都是村上春樹對(duì)于人性、生死等主題的深刻探討。他認(rèn)為,村上春樹的作品中充滿了對(duì)于未知與不確定性的探索,這種探索不僅讓讀者在閱讀中感受到了強(qiáng)烈的沖擊力,也讓讀者在思考中獲得了更多的啟示。
緊接著,二人對(duì)于村上成書的動(dòng)機(jī)和意圖進(jìn)行分析,又陸續(xù)分享了村上小說中印象深刻的意象與元素。鄭詩亮說,他在讀小說的時(shí)候會(huì)不斷地捕捉當(dāng)中重復(fù)的元素,作為一種“和作家之間一種類似于貓捉老鼠的快樂?!贝撕?,二人就書中“影子”等意象從文學(xué)、心理學(xué)等多角度進(jìn)行闡釋,豐富了解讀的視角。
現(xiàn)場(chǎng)讀者
三、作為文學(xué)之“無盡藏”的村上春樹
在活動(dòng)的最后環(huán)節(jié),施小煒與鄭詩亮回答現(xiàn)場(chǎng)讀者的提問。
有讀者提到作品中關(guān)于“信任”的主題。施小煒認(rèn)為,“信任”是村上春樹作品中非常關(guān)鍵的一個(gè)態(tài)度。他認(rèn)為,只有相信并信任作品中的世界與人物,讀者才能夠真正地進(jìn)入并理解這個(gè)世界。他還提到了村上春樹作品中對(duì)于超現(xiàn)實(shí)元素的運(yùn)用,認(rèn)為這種運(yùn)用不僅讓作品充滿了神秘與奇幻的色彩,也讓讀者在閱讀中獲得了更多的想象空間。
另一位讀者則提到了《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》這部作品,認(rèn)為其有著偵探小說的氣質(zhì)。施小煒表示贊同,并認(rèn)為這部作品也是村上春樹對(duì)于人性與生死等主題的深刻探討之一。他還分享了自己在翻譯過程中的體會(huì)與思考,認(rèn)為文學(xué)翻譯是一個(gè)信息傳遞的行為,需要準(zhǔn)確地傳遞原著中所含有的信息與情感。
嘉賓為讀者簽名
思南讀書會(huì)NO.484
現(xiàn)場(chǎng):戚譯心
直播:林悅寧
撰稿:閔佳麟
改稿:郭 瀏
攝影:隋 文
編輯:陳思涵