2014年08月18日12:57 來源:上海作家網(wǎng) 作者:創(chuàng)聯(lián)室 點擊: 次
8月15日下午四點,思南文學之家,匈牙利作家艾斯特哈茲·彼得先生對話上海著名作家小白老師,上海著名作家BTR主持。
艾斯特哈茲·彼得先生生于1950年4月,青年時期學習數(shù)學。1976年發(fā)表處女作,28歲時從一個從一個研究數(shù)學的人變成了一個全職作家。那時候他寫了《生產(chǎn)小說》,對匈牙利當時的現(xiàn)實做了一些解剖。1986年出版《文學導論》,其實是一部大書,由四個比較實驗性的小說組成。在創(chuàng)作的第二個階段,1987年,他出版了一本書叫《十七只天鵝》,1989年是他寫作當中的轉折點,因為他遇見了非常喜歡的捷克作家——赫拉巴爾,這本書叫《赫拉巴爾之書》,他的敘事像雜記一樣的,讓人眼花繚亂。1995年,寫了非常著名《一個女人》。之后就進入了他創(chuàng)作的第三個階段,1999年,他創(chuàng)作了有關艾斯特哈茲家族的書,叫做《定修版》。 (艾斯特哈茲一族為歐洲貴族,彼得先生出生時,家族正處于沒落時期。)
艾斯特哈茲·彼得在開場時表示,他雖說德語,卻是匈牙利作家,用匈牙利語說話,用匈牙利語寫作,也用匈牙利語思考。他可以說流利的德語,但是沒法準確地說出所想,而只能不停地想該說些什么東西。他用匈牙利語思考和寫作,但現(xiàn)在要把它翻譯成德語,再通過德語翻譯成漢語,他對觀眾所能接受到的信息表示好奇。這又正如寫作,作家想要表達的東西并不是重要的,而是人們通過他的書想要了解的東西才是重要的。
小白認為,艾斯特哈茲·彼得的作品敘述速度相當快,相當有激情,可能源于東歐文學的傳統(tǒng),他說:“我很嘆為觀止,我沒有這種激情的時候,在那邊一天都寫不出來,打一杯果汁喝一喝,弄兩顆煙,我們自己寫作知道,保持旺盛的語感是很不容易的一件事情,我會反復學習他那種文字的力量?!?/p>
小白長于情色文化,曾出版文化散文《好色的哈姆雷特》。艾斯特哈茲·彼得認為這個書名絕妙,對于情色,他也有自己的見地:“做文學而言情色并不是一個問題,這其實是一種幸運,如果你在小說當中講到了男女床上的情景,這并不情色,情色是人們對這個世界的把握和認知,所有好的書籍里都包含了情色的元素?!倍“渍J為,情色很復雜,跟當時的社會觀念、敘事技巧、對身體的認知水平都是有關聯(lián)的。
對談又討論了不同語言的文字的節(jié)奏。在BTR的主持下,現(xiàn)場進入到讀者和艾斯特哈茲·彼得先生共讀《一個女人》選段的環(huán)節(jié),讀者用中文朗讀,艾斯特哈茲·彼得先生則使用匈牙利語,感受非常直觀。
艾斯特哈茲·彼得聽完中文朗讀后表示,這是一種尷尬又奇怪的感覺,有一本書上面寫著他的名字,里邊的句子又不是他自己寫的。當一本書或者一個作品翻譯到另外一個語言里,他也無法知曉在這個語言里會獲得什么新的面孔,中文里面翻譯出來的面孔肯定是和匈牙利文是不同的,他只能希望兩者有一定的相似性,就像兩個兄弟一樣,希望中文翻譯的面貌不要變成畸形,翻譯成中文之后,他也無從得知里面到底多了哪些東西,可能原文沒有但是中文里會出現(xiàn),甚至有一些句子會比匈牙利文更漂亮更美好,這都是有可能的。