您當(dāng)前的位置:主頁 > 文學(xué)活動 > 上海國際文學(xué)周
2014年08月27日14:51 來源:解放日報 作者:施晨露 點擊: 次
相約文學(xué)周,讀書365天
上海國際文學(xué)周雨中閉幕,嘉賓感慨“我對這里的讀者印象深刻”
“在回答主持人提問前,我想說,我對這里的讀者印象深刻。在巴黎,如果是講‘翻譯’這樣的話題,人們都會逃走的?!弊蛉沾笥?,2014上海國際文學(xué)周在“思南文學(xué)之家”的最后一場活動“文學(xué)對談:文學(xué)翻譯的多樣性——小語種對大語種”,仍吸引了滿場聽眾,十來個找不到座位的年輕讀者就在后排站著聽。對談嘉賓之一法國語言學(xué)家、翻譯家帕斯卡爾·德爾佩什禁不住這樣感慨。
林韶春坐在第二排最左邊,下午已經(jīng)參加了一場“借鏡觀看:青年翻譯家上海沙龍”的活動。家住閔行的她,自己開了一家網(wǎng)上翻譯小公司,“想來聽聽翻譯家的經(jīng)驗?!币驗榧易〉眠h(yuǎn),在今年以“文學(xué)與翻譯:在另一種語言中”為主題的上海國際文學(xué)周中,她特意挑選最后一天下午的青年翻譯家沙龍活動,“來的翻譯家多,是學(xué)習(xí)的好機(jī)會。”聽完一場后,又意猶未盡地留下來參加第二場?!吧鐣蠜]有一種職業(yè)叫翻譯,有就是自由職業(yè)?!碑?dāng)臺上另一位對談嘉賓、上海譯文出版社編審周克希講到自己棄理從文的經(jīng)歷時,林韶春會心地笑了。
辦了四年,社會反響明顯增強(qiáng)
市作協(xié)副主席孫甘露坐在第一排正中:“文學(xué)周辦了四年,今年的社會反響明顯更強(qiáng)烈了。”去年書展掛牌的“思南文學(xué)之家”,是國際文學(xué)周的主陣地; 而從今年初開始,每周六舉辦的思南讀書會已連續(xù)辦了30講。在孫甘露看來,讀書會與文學(xué)周互為影響,“去年書展,我們把文學(xué)周放到‘思南文學(xué)之家”舉辦,讀者踴躍,為何不把這個效果延續(xù)下去呢?書展只有一周,而讀書是一年365天的事。”
今年的上海國際文學(xué)周,在以“思南文學(xué)之家”為主的思南路中軸沿線展開,30多場活動的24位嘉賓包括諾貝爾文學(xué)獎得主維·蘇·奈保爾,美國桂冠詩人、翻譯家羅伯特·哈斯,普利策小說獎獲得者羅伯特·奧倫·巴特勒,美國當(dāng)代女詩人布倫達(dá)·希爾曼、匈牙利作家艾斯特哈茲·彼得,法國暢銷書作家馬克·李維,法國龔古爾學(xué)院成員皮埃爾·阿蘇里等,國內(nèi)則有馬振騁、周克希、葉兆言、劉醒龍、黃運(yùn)特、余中先、翟永明、歐陽江河、王家新、陳黎等翻譯家、作家、詩人和學(xué)者,無論是活動場次和嘉賓分量比起往屆都有提升。
每天都能看到“文學(xué)潮汐”現(xiàn)象
坐在“思南文學(xué)之家”對面的咖啡館里,每天都能看到有趣的“文學(xué)潮汐”:下午第一場活動開始前半小時,人們開始靜靜排隊;兩小時后,人們魚貫而出。半小時后,第二場活動開始前,人潮再次聚攏,如是往復(fù),直至夜幕降臨。
“去年文學(xué)周活動通常安排從上午到下午一整天,今年的大多數(shù)活動從下午開始并增加夜場,更加方便讀者參與。”孫甘露說,文學(xué)周和讀書活動的最大宗旨是“完全免費(fèi)開放給社會,沒有門檻,只要喜歡就能來”。主題“文學(xué)與翻譯”經(jīng)過充分考慮和論證,“國際文學(xué)周的重要主題是中外交流,翻譯是凸顯在前頭的問題。無論是推廣中國文學(xué)走出去,還是外國文學(xué)引進(jìn)來,上海都匯聚了一批重要的出版社和作家、學(xué)者,上海青年作家中同時寫和譯的現(xiàn)象也較為普遍。這個主題,實際上結(jié)合了文學(xué)界、讀書界、出版界和社會方方面面的關(guān)心點,將作者、譯者、讀者匯聚在這里?!?/p>
孫甘露說,這兩年,上海書展和上海國際文學(xué)周的影響力越來越大,“去年文學(xué)周結(jié)束后,就有西班牙文學(xué)機(jī)構(gòu)找上門來。這兩天,土耳其文學(xué)機(jī)構(gòu)也表示了強(qiáng)烈興趣,本周三就會和他們商談。文學(xué)周不是一個臨時、單一的工作,無論是作家邀請還是主題策劃,都是日常的、持續(xù)的,而一切的目的就是把中國作家、作品介紹給讀者,讓中國讀者接觸、了解外國文學(xué)家和作品,讓外國作家獲得了解中國、了解上海的機(jī)會?!?/p>
這里的人們享受高度智性生活
15日晚,上海國際文學(xué)周的保留活動“詩歌之夜”上,面對滿場老少讀者,羅伯特·哈斯說:“我為上海這座城市熱愛詩歌的氣氛而震顫。這里的人們?nèi)绱讼硎芨叨戎切缘纳睿耆粊営诩~約、倫敦等任何一座城市?!蹦伪栒f:“我去過美國、加拿大,但從沒想到會在這里發(fā)現(xiàn)這等的熱情?!睂O甘露則認(rèn)為,“上海國際文學(xué)周的熱度某種程度上是上海作為國際大都市的教育、文明程度和讀者興趣的一種反映,作為政府相關(guān)機(jī)構(gòu)的義務(wù)就是要將更多相關(guān)信息普及、提供給讀者,讓社會大眾有渠道獲知、有機(jī)會參與?!?/p>